La saisie et la transcription correspondent au fait de transformer des fichiers audio, vidéo, manuscrits, PDF ou scannés en documents Word.
Ayant eu régulièrement besoin de retranscrire des fichiers audio au cours de mon parcours universitaire, je sais à quel point ce processus peut nous faire perdre un temps précieux. C’est pourquoi je vous propose de retranscrire les documents à votre place. Ainsi, vous pourrez vous consacrer à d’autres tâches pendant ce temps, et n’aurez plus qu’à exploiter le fichier final !
À qui s’adresse ce service ?
Tout le monde peut, à un moment ou à un autre, avoir besoin de faire appel à un transcripteur ou une transcriptrice : les entreprises, associations ou administrations ; les journalistes ou organes de presse ; les universitaires ou laboratoires de recherche ; les étudiants et étudiantes …
Quelles prestations peuvent être réalisées ?
Les possibilités sont vastes, n’hésitez pas à me contacter afin que nous puissions en discuter :
-
- Saisie d’un document manuscrit
-
- Réécriture d’un fichier PDF en format modifiable
-
- Copie de documents scannés
-
- Transcription de discours, conférences ou cours en format audio ou vidéo
-
- Reproduction d’entretiens entre deux ou plusieurs personnes
Quels sont les différents niveaux de transcription ?
Je vous propose cinq niveaux de transcription :
-
- La transcription verbatim, ou intégrale : cette forme de transcription reprend le document transmis mot à mot, dans son intégralité, en incluant les répétitions, les onomatopées, les fautes de français, les silences ou encore les tics de langage.
-
- La transcription intégrale épurée : cette forme de transcription conserve le texte dans son intégralité, en supprimant toute forme d’oralité (silences, rires, onomatopées, hésitations, etc.)
-
- La transcription optimisée : cette forme de transcription reprend les éléments importants du document, tout en supprimant les répétitions et en corrigeant les erreurs de langage.
-
- La transcription révisée : cette forme de transcription permet le passage d’un style direct à un style indirect (du « je » au « il »), en procédant à une unification du niveau de langue.
- La transcription synthétique : cette forme de transcription reprend les éléments importants du document sous forme de titres, sous-titres et listes.
Good post and right to the point. I am not sure if this is actually the best place to ask but do you folks have any thoughts on where
to get some professional writers? Thank you 🙂
Escape room lista
Hello, thank you for your comment !
I’m not sure that I can help you, but maybe you can try on dedicated Facebook groups ? For which language are you looking for professional writers ?
Good luck for your research, anyway. 🙂