Beaucoup de personnes souhaitant écrire pour le plaisir ou le travail sont freinées par la peur de faire des fautes d’orthographe. Pourtant, nous faisons tous et toutes des fautes, qu’elles soient dues à de l’inattention, à des troubles du langage, au fait d’être concentré sur le contenu de son écrit ou tout simplement parce que le français n’est pas notre langue natale.
En faisant appel à un relecteur-correcteur qui vous aide à traquer les fautes de vos productions, vous aurez tout le loisir de vous concentrer sur ce que vous écrivez sans vous questionner sur la façon dont vous l’écrivez !
À qui s’adresse ce service ?
La relecture et la correction de textes sont deux notions importantes lorsque l’on souhaite rendre publics certains documents. On peut penser dans un premier temps aux nouvelles, essais, romans et autres textes d’auteurs, bien sûr. Cependant, d’autres écrits requièrent une relecture pointilleuse afin de s’assurer qu’aucune erreur ne persiste, tels que les devoirs rédactionnels (mémoires, thèses, rapports de stage…), les papiers officiels (Curriculum Vitae, lettres de motivation…), les publications sur Internet (articles de blog, newsletters…) ou encore les annonces publicitaires (flyers, affiches, catalogues, communiqués de presse…).
En résumé, toute personne, qu’elle soit un professionnel ou un particulier, un écrivain ou non, peut nécessiter un jour ou l’autre d’une relecture et de corrections !
Quels sont les différents niveaux de correction ?
Puisque chaque document est unique, toutes les personnes faisant appel à une lectrice-correctrice n’en attendent pas la même chose. C’est pourquoi je propose plusieurs prestations différentes en fonction de vos besoins.
Correction simple : il s’agira ici uniquement de corriger les fautes d’orthographe, de grammaire, de conjugaison, de typographie et de vérifier s’il manque ou non des mots dans vos phrases. Cependant, je ne modifierai pas le sens des phrases et ne m’occuperai pas des répétitions, pléonasmes ou des soucis de cohérence de votre écrit.
Correction approfondie : en plus de vérifier les erreurs précédemment citées, je vous propose certaines modifications si une réécriture me paraît justifiée (répétitions, incohérences, pléonasmes, décalages dans le registre employé…). Je suggère également d’autres tournures de phrases en cas de besoin.
Correction en « double exemplaire » : la correction en « double exemplaire » n’est pas à proprement parler une méthode de correction, mais plutôt une façon de vous faire part de mes modifications. Je m’explique : pendant mes relectures, j’utilise de la couleur afin de mettre en évidence les erreurs que je constate au fil de ma lecture, et vous indique parfois entre parenthèses des suggestions ou des explications quant aux modifications.
Toutefois, à votre demande, il m’est possible d’appliquer dans un second fichier les changements effectués. Ainsi, vous aurez lors de mon retour un fichier prêt à l’emploi et un second dans lequel vous pourrez voir tous les remaniements afin que vous puissiez reprendre les corrections qui ne vous conviennent pas.
Si vous le souhaitez, il m’est également possible de corriger vos documents en portant une attention particulière à l’écriture inclusive.
Quelle est ma méthode de correction ?
Lors de la prise de contact, je vous demanderai de m’envoyer un extrait de votre document pour pouvoir discuter avec vous du type de correction que vous souhaitez. Nous parlerons ensemble des différents éléments nécessaires à la bonne correction de votre document (quel est le public visé ou bien le but recherché, par exemple) ainsi que de la forme de votre document (combien de caractère comporte-t-il, est-il complet ou non, quel est son format…).
Après cet échange, je vous envoie un devis comprenant une estimation des prix et des délais nécessaires à la correction de votre écrit. Bien entendu, il m’est possible de commencer la correction d’un document incomplet, mais cela rend le devis moins précis. Une fois le devis accepté, vous m’envoyez votre document (de préférence sous format modifiable) ainsi qu’un acompte de 25 % du prix total, et je commence le travail !
Votre écrit sera relu une première fois pour m’imprégner correctement de votre texte, et noter si nécessaire l’ambiance, les dates, les noms propres afin d’harmoniser l’ensemble. J’en profite également pour corriger les fautes qui me sautent aux yeux et rajouter les mots manquants.
Lors de la seconde lecture, je relis avec minutie dans le but de corriger le reste des fautes, les erreurs de typographie. C’est aussi à ce moment-là que j’effectue des propositions de modifications pour les phrases ne me paraissant pas claires ou pour les répétitions. J’en profite pour passer votre texte dans un logiciel de correction afin de me seconder dans la relecture.
Enfin, j’effectue une troisième lecture pour vérifier la véracité des faits inscrits, la cohérence ainsi que pour m’assurer qu’aucune faute n’a échappé aux deux premières lectures. Une fois ce travail terminé, je vous renvoie votre texte avec les modifications mises en évidence par des couleurs ainsi que, si nous l’avons prévu, une version comportant les modifications intégrées.
Une fois que les corrections vous sont envoyées, je vous demande d’accuser réception du ou des documents et vous laisse le soin de les relire et de me faire part de vos questions éventuelles.
Je vous envoie alors la facture, laquelle comprendra la somme déjà payée et, si nécessaire, le montant restant. À compter de la réception du document, je vous demande d’effectuer le payement sous trente jours sauf si nous avons prévu autrement lors de notre échange du début.
Vous pouvez retrouver les tarifs de ces prestations ici, et si vous souhaitez calculer le nombre de signes que comporte votre document, je vous renvoie à cette page pour Word et Open Office et celle-ci pour Google Doc.